Extensive reading: what convinced me


Some time in the spring of 2009 I was considering getting back into learning German after a long hiatus. I had taken German in high school, but learned very little. I couldn’t read books, I couldn’t understand TV, and I couldn’t have even a basic conversation.

Nine years before this, I had gone on a couple of business trips to Germany, and at some point I picked up a German copy of Tad William’s “The Stone of Farewell”, a high fantasy novel that I had read already in English. My idea was that when I got home from the business trip I’d sit down and try to read it in German, since I had an intuitive idea that reading should be a good way to improve my language skills.

I got back to Vancouver and sat down with this fantasy novel and a German-English dictionary, and started working on it. It seemed impossibly hard, and most of the words were unknown to me. I tried to look up every single unknown word in the dictionary in order to figure out what was going on. I wasn’t getting any sense of the story, and after a long time I was still stuck on the 2nd page. I eventually gave up, thinking that it was a horrible idea.

Fast-forward 9 years to 2009, and I was once again starting to work on German again. I had been reading AJATT and Steve Kaufmann, who were both saying “just read”. I then heard about Japanese students who were trying to read 1 million words of English without using a dictionary, which sounded sort of absurd.

So, I decided to give this crazy idea a shot. I would pick up this book that had caused me so many problems before, and I would just move my eyeballs over all the words. Whenever I encountered a word that I didn’t know, I’d just skip right over it and keep on moving. I would try my best to imagine whatever parts of the story I could figure out, piecing it together from my past knowledge of the English version of the book and the understandable words in German in front of me.

What happened was an epiphany for me. By ignoring the hard words and continuing to move my eyes, I started to get a sense for the story. It was only a vague sense, because there were lots of words I didn’t know, but it still seemed like what it really was: a story. I could pick out the main characters, and I knew when they were doing something with someone else, and a few basic words like Drachen (= dragon), and Wald (= forest), etc.

I kept going until I had read 50 pages without using a dictionary, and I had felt it getting better and better, so I decided to go back to the start and see if I had learned anything. Miraculously, I understood a lot more! The beginning of the story made a lot more sense now. Although it was hard to point to any particular things that I had learned beyond a couple words I knew I had figured out, I just knew that something had changed and I was understanding much more.

This catapulted me forward, and I began pursuing German wholeheartedly. It set me on the path to reading dozens of books in German, and eventually moving here to Berlin. Now I can go out for a beer with some Germans in a noisy bar and talk about feminism or geohashing or whatever I want, and it all started with learning to move my eyeballs over some foreign looking words.

Some further points I should mention one more time:

  • Bootstrapping yourself by learning some basic vocab is helpful, but don’t use vocab as an excuse not to read. Exposure comes before knowledge, not after.
  • The further the language is from your native language, the longer it will take to absorb the meanings…but don’t give up, it still works. (I’ve done it in Chinese too)
  • Audiobooks are phenomenally helpful. I highly recommend using them whenever possible while you read.
  • Another way to go about it is to keep the English version of the book beside you so that you can look at it as a reference when you get really stuck. Reading 2 paragraphs of English every few pages will resynchronize you…just don’t get too distracted with the English when your main task should be the new language. (for something like Chinese, it’s definitely handy to have a parallel text…I didn’t find it necessary for Swedish and German)

Anyone who hasn’t tried this should go pick up the nearest book in your target language and move your eyeballs over the first 50 pages, and then I dare you to tell me that you haven’t learned anything and that reading isn’t easier!

the benefits of massive failure


I just finished reading Khatsumoto‘s latest blog post, entitled Aim to Fail and i wholeheartedly agree. In order to succeed, you have to first fail many times. If you’re afraid of failure, if you avoid failure, then you’re doomed to mediocrity.

A great example of this for me lately is reading german. I was previously afraid of failure to recognize every word, and this fear made me incapable of reading. When i decided to massively fail at recognizing hundreds of words, reading slowly became easier and easier.

It took me a long time to realize that so much failure was required, or that it could be beneficial. I’ve been taught by school that i have to highly analyze everything and get it all right the first time (i did math, physics, and computing in university). It used to make sense to me that i should study grammar in-depth and look up absolutely every vocab word, but no longer. The brain is a marvelous thing, and learns from massive experience, whether you succeed or not.

Another example was watching Star Trek: Enterprise in german. I watched 3 episodes in the past day and a half, and i barely understood most of the content. But the goal is not to fully understand all of the episode. I know the general idea of what’s happening and who’s doing what. That’s all i need for now. What’s actually happening is that in between all of the hundreds of failures to understand are some small successes, and they’re building on each other. Every sentence gives me a little bit more information, and i understand a little bit more the next time.

I’m probably going to have to watch at least another 100 episodes before i can really understand most of what they’re saying, but that’s ok. I picked star trek to watch because it’s something that i can sit down and watch 100 episodes of. I REALLY wish there was a mandarin-dubbed version of star trek…then i’d do the same for that. German will have to do for now.

The question for language learning now seems to be (for me) ‘what can i sit down and shove into my head over and over again 100 or 1000 or 1000000 times without getting bored?’ For reading and TV, this seems to be sci-fi and fantasy for me. The stories are interesting even if I understand little of the dialog, and there’s enough in common that I can figure out the context pretty easily. Plus i just really enjoy a lot of that genre in english.

So, forget anything that demands perfection. Find something fun that you can fail at over and over again. Eventually your successes will be multitudinous.